Jack London, “Martin Eden”, San Fancisco, California, Penguin, 1994, 480 de pagini


Publicat pentru prima dată în 1909, romanul lui Jack London nu impresionează neapărat prin povestea sa, ci prin stil și, mai ales, prin bogăția ideilor exprimate. Martin Eden este un muncitor needucat care se îndrăgostește de Ruth Morse, o tânără născută într-o familie burgheză. Pentru a putea ajunge la inima lui … Citește mai mult Jack London, “Martin Eden”, San Fancisco, California, Penguin, 1994, 480 de pagini

Laura Sintija Cerniauskaite, “Breathing into Marble”, Noir Press, translated from Lithuanian by Marija Marcinkute, 2016, 188 de pagini


Romanul a primit Premiul Uniunii Europene pentru Literatură în 2009. El spune povestea unei tinere femei, Isabel, care, abuzată în copilărie, hotărăște să adopte un copil (Ilya). Familia are deja un băiat, Gailius  Ilya se dovedește a avea tulburări severe de comportament . Viața Isabelei și a soțului ei este complet distrusă de Ilya și actele de violență ale acestuia. Crimă, adulter, traumă, abuz de încredere, suicid – avem aici toate ingredientele unui text incitant. Ei bine, tocmai povestea pare a fi punctul slab al romanului.… Citește mai mult Laura Sintija Cerniauskaite, “Breathing into Marble”, Noir Press, translated from Lithuanian by Marija Marcinkute, 2016, 188 de pagini

Thomas a Kempis, “Imitatio Christi sau Urmând pe Cristos”, București, Editura Stephanus, 1994, 155 de pagini


Textul conține toate clișeele dogmei creștine, de la teologia suferinței necesare și până la dogma smereniei, a renunțării și lepădării de sine. Cartea e scrisă sub forma unei interminabile rugăciuni. Nu lipsește nici binecunoscuta pledoarie împotriva cunoașterii. Cunoașterea ce poate sminti și îndepărta de Dumnezeu. Greu de înțeles de ce ar citi cineva astăzi cu real interes un asemenea text. În afara curiozității filologice cu care el poate fi examinat, textul e destul de banal.… Citește mai mult Thomas a Kempis, “Imitatio Christi sau Urmând pe Cristos”, București, Editura Stephanus, 1994, 155 de pagini

Gellu Naum, „Zenobia”, București, Editura Polirom, 2014, 232 de pagini


Considerat a fi unul dintre ultimii suprarealiști europeni, Gellu Naum aplică, în acest roman, binecunoscuta rețetă suprarealistă: dicteu automat, anticalofilie, incoerența asumată a poveștii, fractura. Marea problemă e că suprarealismul poate funcționa perfect în artele plastice sau poezie. În proza de lungă respirație, însă, el devine obositoare și enervantă. Personajul principal istorisește fără nicio noimă o serie de întâmplări fără vreo legătură de cauzalitate între ele. Zenobia e o femeie fără personalitate, aproape fără corp, invocată de narator pentru a juca rolul unei iubite bizare. Greu de citit și destul de greu de acceptat ideea unui text… Citește mai mult Gellu Naum, „Zenobia”, București, Editura Polirom, 2014, 232 de pagini

Richard Wurmbrand, “100 de meditații din închisoare”, București, Editura Stephanus, 2015, 173 de pagini


Atras, inițial, de mișcarea comunistă, Wurnbrand petrece 14 ani în închisorile comuniste. Cartea reunește reflecții din perioada de carceră. Din păcate, textul este complet neconvingător pentru cititorul care nu se identifică total cu Biblia și creștinismul. Deși speculațiile lingvistice pe tema anumitor cuvinte și interpretări din Biblie pot suscita un oarecare interes, meditațiile, în ansamblul lor, sunt neconvingătoare.… Citește mai mult Richard Wurmbrand, “100 de meditații din închisoare”, București, Editura Stephanus, 2015, 173 de pagini

C.G Jung, „Amintiri, vise, reflecții”, consemnate și editate de Aniela Jaffe, traducere de Daniela Ștefănescu, București, Editura Humanitas, 1996, 416 pagini


Cartea lui Jung nu aparține decât formal genului memorialistic. El se concentrează aici mai mult asupra vieții sale interioare, făcând apel la cea exterioară doar din dorința de a oferi ideilor exprimate o anume coerență. Sunt tratate, printre altele, relația cu Freud, importanța viselor, credința în puterea de echilibrare a mitului și relația dintre cele două personalități distincte care… Citește mai mult C.G Jung, „Amintiri, vise, reflecții”, consemnate și editate de Aniela Jaffe, traducere de Daniela Ștefănescu, București, Editura Humanitas, 1996, 416 pagini