Topul cărților citite în 2018


Pentru al treilea an consecutiv, public lista cărților pe care le-am citit în anul ce se încheie. Pentru cei interesați, topul cărților citite în 2016 și în 2017 poate fi consultat aici și aici.

În august 2009, am început să public pe blog impresii de lectură despre cărțile pe care le citeam. Două au fost motivele: în primul rând, frustrarea de a nu-mi mai putea aminti cu exactitate unde am citit despre o anume idee, unde am întâlnit o anume replică sau personaj care m-au fascinat și, în al doilea rând, necesitatea pragmatică de a avea la îndemână o bibliografie rezonabilă pe care s-o pot folosi în textele mele despre literatură. Firește, pe vremea aceea aveam și iluzia că, într-un fel sau altul, cărțile despre care scriu ar putea fi o invitație și o recomandare de lectură pentru cei care mi-ar fi vizitat blogul. La peste 9 ani distanță de la momentul în care am publicat primele impresii de lectură, nu mai pot avea asemenea iluzii.

Între timp, s-au adunat sute de cărți. Din când în când, fac exercițiul de a-mi imagina cum aș fi arătat pe interior și ce aș fi fost fără cărțile acestea. Mă îngrozesc…

Notele acordate cărților nu au niciun fel de relevanță estetică. Ele nu reflectă nimic altceva decât opinia personală a celui care le-a citit. E destul de probabil ca unele texte (cele religioase, spre exemplu) să fi fost nedreptățite pentru că pur și simplu nu le-am înțeles. La sute de ani distanță de la scrierea unui text, ochiul unui simplu cititor nu mai poate surprinde contextul în integralitatea lui. 

  

Nota 2

Dario Fo, „E-un rege nebun în Danemarca”, București, Editura Humanitas, 2017, 176 de pagini, traducere din italiană de Vlad Russo.

Gellu Naum, „Zenobia”, București, Editura Polirom, 2014, 232 de pagini.

E_un-rege-nebun-in-Danemarca                download

Nota 4

Gaston Leroux, “The Phantom of the Opera”, Bantam Classics, 1990, 352 de pagini, translated by Lowell Bair.

Thomas a Kempis, “Imitatio Christi sau Urmând pe Cristos”, București, Editura Stephanus, 1994, 155 de pagini.

9780553213768-us    images

 

Nota 5

Ana Maria Sandu, „Pereți subțiri”, Iași, Editura Polirom, 2017, 230 de pagini.

Gabriela Adameșteanu, “Provizorat”, Iași, Editura Polirom, 2010, 450 de pagini.

Richard Wurnbrand, “100 de meditații din închisoare”, București, Editura Stephanus, 2015, 173 de pagini. 

download        adamesteanu      _B9A4221-5__46220__68572.1452703828.1280.1280

 

Nota 6

Charles Bukowski, „Femei”, Iași, Editura Polirom, 2016, traducere din limba engleză și note de Florin Șlapac, 319 pagini.

Italo Svevo, “Conștiința lui Zeno”, Iași, Editura Polirom, 2006, 560 de pagini, traducere de Constanța Tănăsescu.

Mikhail Lermontov, “A Hero of Our Time”, Penguin Classics, 1966, translated by Paul Foot, 185 de pagini.

Thomas Hardy, “Jude the Obscure”, Simon @ Brown, 2018, 454 de pagini.

9789734664962_200x_femei_e-bok  9789734603244-1768730-240  226378  9781731701787_p0_v1_s550x406

Nota 7

Eshkol Nevo, “Trei etaje”, București, Editura Humanitas, 2017, traducere din ebraică și note de Ioana Petridean, 296 de pagini.

Icchokas Meras, “Stalemate”, Other Press, New York, 2005, 161 de pagini, traducere din lituaniană de Jonas Zdanys.

Jack London, “The Iron Heel”, Penguin Classics, 2006, 288 de pagini.

Marta Petreu, „Supa de la miezul nopții”, Iași, Editura Polirom, 2017, 320 de pagini.

Robert Silverberg, „Pasagerii”, București, Editura Nemira, 1994, 253 de pagini. Traducere de Dan Popescu, cuvânt înainte de Barry N. Nalzberg.

Somerset Maugham, “The Magician”, the Floating Press, 2009, 255 de pagini. 

trei-etaje-eshkol-nevo        341905        download

download          download    the-magician-a-novel

Nota 8

David Lodge, “Cât să-ntindem coarda”, Iași, Editura Polirom, 2011, traducere din limba engleză și note de Radu Pavel Gheo, 424 de pagini.

David Lodge, „Vești din Paradis”, Iași, Editura Polirom, 2013, traducere de Raluca Mihail și Radu Paraschivescu, 396 de pagini.

Evgheni Vodolazkin, „Aviatorul”, București, Editura Humanitas, 2017, 367 de pagini. Traducere din limba rusă și note de Adriana Liciu.

Ian Mc Ewan, „Coajă de nucă”, Iași, Editura Polirom, 2016, traducere din limba engleză și note de Dan Croitoru, 216 pagini.

Ivan Turgenev, “Spring Torrents”, Penguin Classics, 1980, Leonard Schapiro (Translator), 240 de pagini.

Khaled Hosseini, “Splendida cetate a celor o mie de sori”, București, Editura Niculescu, 2017, traducere din limba engleză și note de Crenguța Năpristoc, 400 de pagini.

Khaled Hosseini, „Vânătorii de zmeie”, București, Editura Niculescu, 2017, 408 pagini, traducere din limba engleză de Mihaela S. Oprea-Aron.

Maxim Gorky, “My Childhood”, 2016, Penguin Books, translated by Ronald Wilks, 266 de pagini.

Ruta Sepetys, “Between Shades of Gey”, London, Penguin Books, 2011, 344 de pagini. 

374921          david-lodge-vesti-din-paradis-polirom-2013-a-506490-510x510          aviatorul-evgheni-vodolazkin

download        28462            1493142113{__}splendida-cetate-a-celor-o-mie-de-sori

download      cover          cover

Nota 9

Bret Easton Ellis, „American Psycho”, Iași, Editura Polirom, 2014, 584 de pagini, traducere din limba engleză și note de Mihnea Gafița.

C.G Jung, „Amintiri, vise, reflecții”, consemnate și editate de Aniela Jaffe, traducere de Daniela Ștefănescu, București, Editura Humanitas, 1996, 416 pagini.

Doina Ruști, „Fantoma din moară”, Iași, Editura Polirom, 2017, 384 de pagini.

Isabel Allende, “Paula”, traducere din spaniolă de Cornelia Rădulescu, București, Humanitas, 2015, 367 de pagini.

J.M. Coetzee, „Disgrace”, London, Vintage, 2000, 220 de pagini.

Laura Sintija Cerniauskaite, “Breathing into Marble”, Noir Press, translated from Lithuanian by Marija Marcinkute, 2016, 188 de pagini.

American-Psycho.-Colectia-Top-10-editura-polirom            carl-gustav-jung-amintiri-vise-reflectii-1-638              1250528

editura-humanitas-isabel-allende-paula            71zZ+AH9EdL          download

 

Nota 10

Aldous Huxley, “Minunata lume nouă”, Editura Polirom, Iași, 2011, traducere și note de Suzana și Andrei Bantaș, 276 de pagini.

Bertrand Rusell, „Elogiul inactivității”, București, Editura Vellant, 2016, traducere din limba engleză de Ciprian Șiulea, 183 de pagini.

Gabriela García Márquez, „Dragostea în vremea holerei”, București, Editura Rao, 2014, 481 de pagini, traducere din limba spaniolă de Sarmiza Leahu.

Jack London, “Martin Eden”, San Fancisco, California, Penguin, 1994, 480 de pagini.

Yuval Noah Harari, „Sapiens. Scurtă istorie a omenirii”, Iași, Editura Polirom, 2017, traducere de Adrian Șerban, 386 de pagini.

copertaFata                  _238819_1_1492501218          dragoste-in-vremea-holerei-garcia-marquez

res_3c6f59c5857ff7c724f643d6fc356038_full          0_taeyC6KBi3msR6TJ

 

Cărţi şi opinii subiective despre cărţi la: 

https://ovidiuivancu.wordpress.com/ce-am-mai-re-citit-in-ultima-vreme-2016/

https://ovidiuivancu.wordpress.com/ce-am-mai-recitit-in-ultima-vreme-ianuarie-2013/

https://ovidiuivancu.wordpress.com/ce-am-mai-citit-in-ultima-vreme/

Un gând despre „Topul cărților citite în 2018

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s