Sõseki Natsume, „I Am a Cat”, Tuttle Publishing, tradus de Aiki Ito și Graeme Wilson, 470 de pagini


(English version below)

downloadDeși cu o bogată cultură filologică europeană, Soseki Natsume rămâne, prin scriitură, un japonez. În roman nu se întâmplă nimic. Mai mult decât atât, de fiecare dată când cititorul crede că s-ar putea întâmpla ceva, este purtat de autor către o altă non-poveste. Personajul-narator este o pisică ce-și depășește de multe ori condiția, povestind despre filosofia și literatura europene. Ideea centrală a textului este că societatea tradițională japoneză se confruntă cu o contaminare masivă dinspre cultura colonială europeană. Greu de citit, cu multe referințe la contexte care scapă unui cititor european obișnuit, „I Am a Cat” nu poate fi apreciat nici pentru stil (de vreme ce, o recunoaște traducătorul, textul e dificil de tradus), nici pentru vreo măiastră dezvoltare de personaje și povești. Impresia e că romanul e unul datat, fără puterea de a supraviețui timpului său.

Nota mea: 6

Although Soseki Natsume was well-accustomed to the European literature, his writings remain Japanese-oriented. Nothing happens in the novel. Moreover, whenever the reader thinks something is about to happen, the writer opens a new storyline. The narrator is an unnamed cat whose observations and remarks surpass its condition. The cat reflects on European and Japanese philosophy and literature. The paramount motif of the text is the contamination of the Japanese culture by the European colonial way of living and thinking. Hard to read, with many contextual references rather obscure for the European reader, the novel seems to be renowned for its style (obviously, lost in translation).

 

Cărţi şi opinii subiective despre cărţi la:

https://ovidiuivancu.wordpress.com/ce-am-mai-re-citit-in-ultima-vreme-2016/

https://ovidiuivancu.wordpress.com/ce-am-mai-recitit-in-ultima-vreme-ianuarie-2013/

https://ovidiuivancu.wordpress.com/ce-am-mai-citit-in-ultima-vreme/

 

 

“Unless some creatures more powerful than humans arrive on earth to bully them, there’s just no knowing to what dire lengths their fool presumptuousness will eventually carry them.” 

“[…] the golden opportunity makes all animals venture to do even those things they do not want to do.” 

“If by mutual agreement all men were to become monsters, obviously none would see anything monstrous in the others.” 

“Every idiot specimen would sooner die than surrender his share in the fantasy of human importance.” 

“You spoke of the imperishable glories of art, but they will go the same way as the married couple: into oblivion. The irreversible development of individuality will bring ever greater demands by individuals for recognition of their singular identity. In a world where I and you both insist that ‘I am I and you are you’, how can any art perdure?” 

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s